| Attività > Pubblicazioni > Quadernetto n. 8 > 'l tradisin |
| 'L TRADISIN | IL TRADISIN |
|
Na vota gh'eva n'om e la sö massèra chi vivivu da parluuj 'ntuna cassina. Jevu già tènc agn ch'jevu mariaai e s'dispravu parchè pudivu nut vesghi mataai. Na bèla matin, passa da là na vègèta cum la buca cumi 'n tupin, e la trova sa povra dona, gnussa gnussa, sctà sül praiun sut la porta. Cula vègèta la scerca da fèch curac a sa povra dona. Chènt pööj la ven savei ch'la mor dla voja da vesghi mataai, agh dis unsì: "varda, dam damendi mi fà bruvèe na bèla grampà 'd fasööj 'nt'un caldar d'ava". Cula dona a senti 'nsì, 's lassa dè rès^gi. Pena fac buji i fasööj, la disquèrcia 'l caldar, e sütu souta sfoo na fila 'd mataleit ch'la livra piü. Tüc i caragnavu, i ciamavu, mari gh'ö fam, mari gh'ö sei, mari gh'ö sögn. Cula dona gh'eva nut tènta roba sè par mantegni tènc mataleit unsi. E dès al grèn dispiasii da pudì nut ten-ji tüc, a la facia 'ndè sfoo 't scirvèl. Ciapa la scuva granura, e sgo scuvaai da dric e da manzin, fin ca ja mazaii tüc. Chènt l'è visct tüc cuj mataleit par tèra mörc, l'è gnuva'ncu 'n santui, e l'è sctassi 'nt'un cantun dal favlèe a caragnèe disprà. Dopo 'm pò, la sent na vusèta: "mari, caragnè nut, sum qui mì, sum al Tradisin. Sum qui scundi dadre dl'üs". Sintinti 'nsì a cula dona sa s^glarga 'l cor, e la cur a too 'n fouda cul matalèt. Dès l'eva propi cuntenta. Passa'm pò d'agn, ma'l Tradisin l'è sempri sctrüzià cumi 'l rèciu. L'è braf, rispètus, ma 'l crès cumi na prèia 'nt'un mür, gh'à sempri dös l'argent vif cumi 'l visibiliu. Na bèla giurnà, chè sö pari l'è 'ndà foo sènza too sü la marenda, 'l Tradísin al và purtègla. 'L camina 'm prèssa cum aj sou gambèti cürti, fin ca 's trova dadnèi un rus^göö. 'Nti cula passa n'om. 'L Tradisin agh ciama sa lu jüta travarsèe 'l rus^göö. E pööj al dis: "chènt chi suma dl'auta part i 't dach 'm pò 'd marenda chi gh'ö nt'al cavagnöö. "Va ben", al dis cul'om. Lu ciapa 'n cravalötu e lu porta dl'auta part dal rus^göö. Pena 'n tèra, cula bascouza dal Tradisin al dis: "'nveci dla marenda 't dach al cazúlin süj dincij". E via a ruta da cöl fin 'nt'al prà di sö pari. Dopu mangià, al Tradisin l'è 'ndaghi rent al cor, e l'è 'ndrumantassi sü na caplina 'd fen. 'L Tradisin l'eva tèntu piscnin, chè la vaca 'ntènt ch'la mangiava '1 fen, a la mangialu 'nca lüj. La sei al pari 'gh ciama cum la massèra sè 'l mat l'eva già cumparì cà da parlüj, parchè l'eva mai visct piü 'n tüt al dopudis^gnà. "Ma 'l sarà tur fèe 'n quaj argüüs 'nsèma jauc mataai. 'Ntènt i cminzuma muns^gi la vaca" agh rispund la massèra. 'L Tradisin, 'ntènt l'è dis^giassi dint 'nt'al pansciun dla vaca. Vghinti sö mari muns^gi, cula bascouza, al machina da cujunèla, è 'l dis:
fanu mia, fanu fac, daghi na pscià murèta, scciapghi la squilèta". Cula vaca, cum na scèmpa, 'gh dava na pscià e gh'à scciapavá la squela. Dopu 'm pò, visct chè la vaca la scciapava tüti squeli e la fava mia 'd lac, cul'om dla rabia a la maza. La squarta 'm mez, 'l taja 'l pansciun, e souta sfoo 'l Tradisin "Oh pari, la vaca l'è mangiami 'nsèma 'l fen 'nt'al prà, e mi i s'eva bun più da libarèmi". Alura cuj as^geent, cuntenc da vessi truvaai al Tradisin, jin fac na grèn fèscta. E mi chi s'eva là m'èn dac un piat ad zicoria, è l'è furnija la lisctoria. |
In una cascina viveva una famiglia composta da marito e moglie molto dispiaciuti perchè non potevano avere figli. Un bel giorno una vecchietta, passando davanti alla cascina, vide quella povera donna seduta sotto il portone che si disperava perchè non poteva avere figli. Saputo il motivo di tanta tristezza, la vecchietta disse così alla donna: "Guarda, dammi retta, fai lessare una manciata di fagioli in un pentolone d'acqua". Quella donna si lasciò convincere dalla vecchietta e fece bollire una manciata di fagioli. Quando i fagioli furono cotti, quella donna levò il coperchio dal pentolone e con sua grande meraviglia vide uscire dal pentolone tanti bambini. Tutti i bambini piangevano, strillavano, gridavano: "Mamma ho fame, mamma ho sete, mamma ho sonno". Quella donna non era ricca, non aveva tanto cibo per sfamare tutti quei bambini. Ora che aveva tanti bambini, il dispiacere di non poterli tenere tutti fece impazzire quella povera donna che presa una grossa scopa si mise a dare scopate a quei bambini finchè li uccise tutti. Vedendo poi tutti quei bambini morti quella povera donna si pentì di quello che aveva fatto e si mise seduta a piangere vicino al focolare. Dopo poco tempo sentì una vocina che diceva: "Mamma non piangere, sono quà io, sono il Tradisin, sono quì nascosto dietro alla porta". Sentendo quella vocina, quella donna corse a prendere in braccio quel bambino. Adesso era proprio una mamma felice. Passò qualche anno, ma il Tradisin era sempre un bambino gracile, macilento, poco sviluppato. Un bel giorno che suo padre era andato a lavorare nei campi senza portarsi la merenda, a mezzogiorno andò a portargliela il Tradisin. Con le sue gambette corte, il Tradisin cercava di andare più veloce che poteva finchè arrivò davanti a una roggia piena d'acqua che doveva attraversare. Lì c'era un uomo e il Tradisin gli chiese di aiutarlo ad attraversare la roggia e poi disse: "Quando saremo dall'altra parte ti darò un poco di merenda che ho quì nel cestino". "Và bene" rispose quell'uomo prendendo in braccio il Tradisin. Quando ebbero attraversato la roggia, il Tradisin disse a quell'uomo che lo aveva aiutato ad attraversare la roggia: "Invece della merenda ti dò il mestolino sui dentini" e via, quel biricchino del Tradisin, scappò di corsa fino al campo di suo padre. Dopo aver pranzato, il Tradisin si addormentò su un mucchio d'erba. Il bambino era tanto piccolo che una mucca, mangiando l'erba, mangiò anche il Tradisin. Verso sera, il padre, tornato a casa, chiese alla moglie se il Tradisin era già tornato a casa, perchè lui non lo aveva più visto nel pomeriggio. "Ma sarà a giocare con gli altri bambini. Intanto che aspettiamo che torni, incominciamo a mungere la vacca " rispose la moglie. Nel frattempo il Tradisin si era svegliato dentro al pancione della vacca e vedendo sua mamma con in mano la scodella, pensò di farle uno scherzetto e disse:
fanu mia, fanu fac, daghi na p-scià Murèta, sc-ciapghi la squilèta". Sentendo quelle parole, la mucca, con un calcio, ruppe la scodella della mamma del Tradisin. Dopo un pò, vedendo che la vacca non si lasciava mungere e rompeva con un calcio tutte le scodelle, il padre del Tradisin si arrabbiò e ammazzò la vacca che aveva nome Murèta. Con un coltellaccio squartò la vacca e dal pancione saltò fuori il Tradisin che disse: " Oh padre, mentre dormivo, la vacca mi ha mangiato assieme all'erba ed io non potevo più uscire dal pancione della Murèta". Allora, quei genitori, contenti di avere ritrovato il Tradisin fecero una grande festa, e a me, che ero invitato, hanno dato un piatto di cicoria ed è finita la mia storia. |
|
|